Zorobabel | START : un premier film d’animation hors étude
Il s’agit d’un appel à projets visant à produire un premier film d’animation hors étude, sans limite d’âge au sein de l’Atelier de production Zorobabel (Bruxelles).
Durée approximative : 12 minutes.
Délai de réalisation : 2 ans.
Conditions préalables
Les réalisateurs et réalisatrices doivent être soit résidents en Fédération Wallonie-Bruxelles, soit belges francophones s’ils résident ailleurs.
Déroulement
Un comité de sélection choisira le film à produire.
Le projet sélectionné bénéficiera
- d’une recherche de financements.
- d’un encadrement durant toute la production de son film, jusqu’à la diffusion qui sera également prise en charge.
- d’un local pour travailler (un lieu de tournage ou un poste informatique dans nos locaux).
- du matériel informatique et audiovisuel nécessaire.
- d’un soutien technique et d’un suivi artistique.
- d’un délégué de production qui suivra personnellement le projet.
- d’une sonorisation.
Critères
- Scénario original, ou adaptation d’œuvres tombées dans le domaine public (auteurs morts depuis plus de 70 ans). Pas de clip.
- Votre film peut être fictionnel, documentaire, autobiographique, poétique… II peut évoquer une expérience personnelle, être un témoignage, un regard particulier sur un fait de société…
- La forme doit être innovante, que ce soit un graphisme original, une esthétique ou une démarche singulière…
- Nous recherchons des auteurs qui animent leurs propres films.
Dates
- Dépôt des projets : au plus tard le 31 décembre 2024.
- Dossier électronique par mail (obligatoire, max. 10 Mo) : zorobabel@zorobabel.be et éventuellement par la poste (facultatif) : Zorobabel – avenue Van Volxem 200 – 1190 Bruxelles.
- Résultat de la sélection : fin janvier 2025.
Pour tous renseignements complémentaires, contactez-nous au 02/5382434, zorobabel@zorobabel.be
Renseignements et documents à fournir
- Prénom, nom.
- Adresse.
- Téléphone – courriel.
- Site, blog, etc.
- Études & éventuelle expérience professionnelle dans le domaine de l’audiovisuel.
- Titre du projet.
- Scénario original ou adaptation (références de l’œuvre originale).
- Synopsis : une dizaine de lignes maximum.
- Note d’intention : entre une demi page et deux pages. L’objectif de la note d’intention consiste à convaincre de l’intérêt majeur du film à partir du simple exposé du projet et de ses enjeux thématiques, artistiques et esthétiques.
- Développement scénaristique : un scénario complet sous forme de continuité dialoguée, ou sous forme d’un texte libre, illustré ou non, ou sous forme de story board.
- Extrait de story board et recherches graphiques (pas de mood board).
- Technique d’animation.
- Durée approximative.
- Collaborateurs de votre connaissance que vous associez à votre projet (musicien, coup de main, etc.)
- Éventuellement : démo, portfolio, essai d’animation, films d’étude… • Liens éventuels : sous forme de lien.
Pour plus d’info : zorobabel
Contenu lié (par thématique)
Culture Moves Europe | Bourse à la mobilité individuelle
L’appel à propositions Culture Moves Europe-Bourses de mobilité individuelle s’adresse aux artistes et professionnel·les de la culture, toutes disciplines confondues : musique,…
Appel de dossiers | Colloque
L’ISELP sollicite des chercheur·euses actif·ves en Belgique ou à l’étranger souhaitant contribuer à une réflexion sur les liens pluridisciplinaires qui…
Lettre aux formateur·ices bruxellois·es
La formation du gouvernement bruxellois a pris beaucoup de retard, ce qui crée des incertitudes financières auprès des opérateurs culturels….
Brussel Helpt | Cuisinez des spaghetti pour la bonne cause
BRUZZ est à la recherche de partenaires pour le Grand Souper Spaghetti dans le cadre de Brussel Helpt 2024. Cette…
Programme de mentorat pour artistes racisé·es
Êtes-vous un·e artiste visuel·le émergent·e racisé·e, âgé·e de moins de 35 ans, résidant et travaillant en Belgique ? Souhaitez-vous repousser…
Conseil de la Musique | Concours | Du Français dans le texte
Du Français dans le texte est un concours musical destiné aux artistes pratiquant un répertoire francophone. DFDT (Du Français dans…